Lorenda M. žila ve velkém domÄ›, plném starého okouzlenà a tajemstvà v každé mÃstnosti, který byl postaven za viktoriánské éry. PÅ™ed nÄ›kolika lety ovÅ¡em tento dům opustila, i se svým manželem Benem a Å¡estiletou dcerou,
Annou. Důvod, kvůli kterému se rodina vzdala svého domu, byl ponÄ›kud zneklidňujÃcÃ.
Lorenda i Ben velice rádi hostili své návÅ¡tÄ›vnÃky, aÅ¥ už kamarády nebo ostatnà pÅ™ÃsluÅ¡nÃky rodiny. ObÄas nastala situace, že návÅ¡tÄ›vnÃci u Lorendy pÅ™espali. A právÄ› tohle byl důvod, proÄ se mladý pár rozhodl opustit svůj malý byt a nastÄ›hovat se do starého domu v
LondýnÄ›. PrvnÃch pár týdnů si rodinka žila v novém naprosto běžným a klidným životem. Malá Anna doslova milovala prolézánà a objevovánà nových mÃst v domÄ›. A kvůli tomu zaÄal opravdový horor.
Anna dosud nechodila do Å¡koly a jejà rodiÄe prozatÃm nemÄ›li pÅ™Ãležitost, aby lépe poznali své sousedy. Anna tedy byla bez kamarádů a musela se uspokojit se svým novým domem plným tajemných zákoutÃ. Jednoho dne nemohla Lorenda najÃt svou dcera. Ben byl mezitÃm na procházce se psem. „Myslela jsem si, že Anna Å¡la ven, tÅ™eba se podÃvat na nové kamarády.“
Lorenda si myslela, že je sama doma. PochvÃli uslyÅ¡ela
ohluÅ¡ujÃcà ránu v hornÃm patÅ™e. Byla to taková pecka, že se lustr zaÄal na stropÄ› tÅ™epat. Lorenda ztuhla a pÅ™emýšlela, co mohlo způsobit takovou ohluÅ¡ujÃcà ránu. S buÅ¡ÃcÃm srdcem vylezla Lorenda nahoru, pÅ™es toÄÃcà se schodiÅ¡tÄ› a zamÃÅ™ila k mÃstnosti, kterou spoleÄnÄ› s Benem inovovali v novou koupelnu. DÅ™ive zde byl dÄ›tský pokoj. „OtevÅ™ela jsem dveÅ™e od koupelny a s hrůzou se mi málem podlomila kolena. V koutu stála
Anna a dÃvala se na mÄ›. Zeptala se mÄ›, Äeho se tak bojÃm.
OdpovÄ›dÄ›la jsem, že je vÅ¡e v pořádku, abych ji nijak nedÄ›sila. Å la jsem dolů do kuchynÄ› a nachystala jsem AnnÄ› suÅ¡enky s mlékem. Zavolala jsem ji ke stolu. Anna mÄ›la ovÅ¡em hrozivou odpovÄ›Ä. „Mami, chci si hrát s panenkou tady nahoÅ™e, ale
Jess Å™Ãká, že nemůžu, protože je to jejà pokoj.“
„VÅ¡imla jsem si, že i náš pes se zaÄal chovat divnÄ›. Kdykoliv se pÅ™iblÞil k AnnÄ›, neuvěřitelnÄ› se vyplaÅ¡il a pelášil zase dolů, ke mnÄ› s Benem. Musela jsem se dcery zeptat „Kdo je to Jess?“ Anna odpovÄ›dÄ›la, že jejà nová kamarádka, která ji půjÄila svou hraÄku.
Jednou v noci se stalo nÄ›co neuvěřitelného. Byla jsem s Annou sama doma, jelikož Ben Å¡el s kamarády do hospody. Odbila půlnoc, vÅ¡ude byla tma. Najednou jsem vidÄ›la pÅ™ed domem z okna, jakoby nÄ›kdo chodil po trávnÃku s baterkou. VybÄ›hla jsem ven. Odraz baterky pocházel z pokoje Anny. VybÄ›hla jsem ihned za dcerou, otevÅ™ela dveÅ™e a zhrozila jsem se!
V mÃstnosti s Annou byla mladá dÃvka, asi Ätrnáct let. Podle Lorendy byla obleÄená v netradiÄnÃch Å¡atech, jako by byla nÄ›Äà služka. SedÄ›la u hlavy Anny na posteli, hladila ji po vlasech a zpÃvala ukolébavku, která se zpÃvala ve starÅ¡Ãch dobách.
„Jdi od nà pryÄ!“ DÃvka vstala z postele a Å¡la rovnou za mnou. Vypadala, jako by ji nÄ›kdo ublÞil. Srdce mi buÅ¡ilo, jako nikdy pÅ™edtÃm. DÃvka v tmavém najednou upadla na podlahu. Pod nà se zaÄala objevovat obřà kaluž krve. DÃvka v Äerném zmizela, jako by vůbec neexistovala. Poté se Anna vzbudila a ptala se, kde je Jess.
Lorenda pÅ™iznala, že i dnes, nÄ›kolik let po této hrůze, slyÅ¡Ã v noci zpÃvat nÄ›jakou dÃvku různé ukolébavky.
Pro přidání komentáře musíte být přihlášený.